This is C
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.
This is C


 
IndiceIndice  PortalePortale  GalleriaGalleria  Ultime immaginiUltime immagini  CercaCerca  RegistratiRegistrati  AccediAccedi  

 

 |||versioni|||

Andare in basso 
4 partecipanti
AutoreMessaggio
Guardian
Membro di Alba
Membro di Alba
Guardian


Maschio
Numero di messaggi : 761
Località : Terra, soprattutto
Occupazione/Hobby : conquistare il mondo, guardare naruto, giocare a kingdom hearts e fare cose potenzialmente suicide!
Data d'iscrizione : 18.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeVen Lug 18, 2008 11:02 am

Tutte le versioni le posto in questo post

L'apparenza inganna

Cervus vitam in pratis et florentibus silvis beatus degit:viridem herbam carpit, meridiei aestu sub fagi umbra vel in specus limine quietem capit, rivorum vel lacuum limpidam aquam haurit. Olim parumper ad fontem subsistit et in aquaram spe**** speciem suam conspicit: iactanter cornua ramosa laudat, sed crurum nimiam tenuitatem vituperat. Postea venatorum voces et canum minaces latratus audit: pavore trepidus, per totum campum fugit et cursu levi canes eludit. Frondosarum quercuum silva animal excipit, ubi canes saevis morsibus et venatores verubus et hastis misellum cervum, ramosis cornibus impeditum, enecant. Tum, flibili voce:" Nunc demum inquit amaram veritatem intellego: mihi fuerunt utilia crura quae despexeram,perniciosa corna, quae laudaveram!".

Un cervo conduceva beato la vita nei prati e nei fiorenti boschi: mangia la verde erba e prende riposto per il caldo mezzogiorno sotto l'ombra del faggio o nel (cerca e traduci secondo questa posizione "limine specus), beve l'acqua limpida dei rivi o dei laghi. Una volta si fermò un poco ad una fonte e guardò nel riflesso dell'acqua la sua immagine: loda con ostentazione le sue corna ramose ma disprezza l'eccessiva esilità delle zampe. Dopo udì le voci dei cacciatori e i minacciosi latrati dei cani: spaventato dal timore, fuggì attraverso tutto il campo e eluse i cadi con un andamento leggero. Un bosco di frondose querce accolse l'animale, dove i cani con morsi e i cacciatori con aste e verghe uccidono il misero cervo, impedito dalle corna ramose. Allora con flebile voce: ora disse capisco una amara verità: a me furono utili le cose che avevo disprezzato e rovinose le corna che avevo lodato.



Un esempio di fides

Primo bello Punico, post multa mala, Carthaginienses a Regulo duce captivo petiverunt ut Romam veniret, pacem a Romanis obtiniret ac permulationem captivorum faceret. Regulus Romam venit et Carthaginiensium mandata, Punico astu perplexa, senatui exposuit, sed suasit ne pacis condiciones cum Poenis acciperent; Poeni enim, tot casibus fracti, spem victoriae nullam habebant. Recusavit ideo pro patriae proditione Romae in domo sua cum uxore et liberis manere; a conspectu suo familiares romovit et iusiurandum servavit; nec patriae desiderium nec suorum caritas eum retinuerunt. Cum postea Carthaginm reverit, Afri virum iustum per cruciatum interfecerunt, clasum in cupa cum clavis acutis.

Durante la prima guerra punica, dopo molti mali, i cartaginesi giunsero dal comandante Regolo prigioniero perchè venisse a Roma, ottenesse dai romani la pace e facesse la (cerca permulationem) dei prigionieri. Regolo venne a Roma e espose al senato i mandati dei cartaginesi, intrigati di astuzia punica, ma persuase di non accettare le condizioni di pace dei cartaginesi. I cartaginesi infatti, indeboliti su tutti i fronti, non avevano alcuna speranza di salvezza. Rifiutò così di restare al posto del tradimento della patria in casa sua con la moglie e i figli, allontanò i suoi famigliari dal suo cospetto e conservò il giuramento; non lo trattennero nè il desiderio di patria nè la carità dei suoi. Quando dopo tornò a Cartagine, questi con una tortuna un uomo giusto, chiuso in una botte con appuntiti chiodi.


Una banda di ladroni


Narrat Apuleius fabulam mirificam de Lucio, incauto nimiumque curioso iuvene. Lucius quondam in Thessalia magae, inscius, hospes erat et in asinum conversus est multaque pericola subiit. Postea denuo Isidis deae auxilio homo factus est et casos suos narravit. Primus omnium raptus asini a latronibus fuit: "Nec mora fuit et aedes vi patefactae sunt: a latronum globo invasa erant om,nia et singula domus membra cingebantur armata factione. Auxilia hinc inde convolaverant, obsistit discursus hostilis. Cuncti, gladiis et facibus instructi, noctem illuminant, in modum ortivi solis, ignis et mucro coruscant. Tunc horreum, satis validis claustris clausum, in mediis Mifindunt. Quia passim recludebatur, totas opes vehut raptimque, postquam constricti erant sarcinis, singuli partiuntur. Sed gestaminum modus numerum gerulorum excedit. Tunc nos duos asinos et equum meum et stabulo educunt gravibisque sarcinis onerant; postea domo iam vacua baculis exigunt et unus de sociis relinquitur ut speculet.


Apuleio racconta una meravigliosa storia su Lucio, un giovano incauto e troppo curioso.Un giorno, Lucio, inconsapevole, era ospite di una maga in Tessaglia, e fu tramutato in asino e subì molti pericoli. In seguito, grazio all'aiuto della dea Iside, ritornò uomo e raccontò le sue vicende.
Tra tutti, il primo ratto dell'asino fu compiuto da dei ladroni: "Non ci fu nemmeno un indugio e la casa fu aperta con la forza: tutto era stato preso dalla combriccola di ladroni, e ogni stanza della casa era assediata dal gruppo armato.
Indi, erano accorse in massa delle truppe ausiliarie, (ma) si oppose il muoversi del nemico. Riuniti, provvisti di spade e fiaccole incendiarie, rischiarano la notte, nel modo del sole che sorge, il fuoco e la spada scintillano.
Allora tutti i ladroni rompono con massicce asce il [=le porte del] granaio, chiuso da porte abbastanza salde, nel mezzo della casa di Milone, pieno degli averi del padrone.
Dal momento che era chiuso da ogni parte, porta via tutte le ricchezze e in fretta, dopo che erano state legate ai bagagli, ognuno lo spartisce. Ma la misura dei fardelli supera il numero di portatori. Allora conducono noi due asini, un cavallo e nella stalla ci caricano di pesanti fardelli; in seguito ci conducono fuori da casa con i bastoni e uno dei loro compagni è lasciato a fare la guardia.



Una risposta ambigua

Ostenderat antiochus, rex Syriorum, Hannibali in campo copias ingentes, converteratque exercitum insignem argenteis et aureis armis: inducebat etiam currus cum flcibus et elephantos cum turribus, equitatumque frenis, ephippis, monilibus phaleris praefulgentem. Atque ibi rex, contemplatione tanti ac tam ornati exercitus gloriabundus, Hannibalem aspexit et quaesivit satisne essent copiae suae Romanis.
Tunc Poenus segnitiem imbellium militum regis pretiose armatorum derisit <>. Rex de exercitus numero quaesiverat, sed Carthaginensium dux de praeda respondit. Belli eventus contra Rpmanos regis stultitiam Hannibalisque prudentiam comprobavit.

Aveva mostrato Antioco, re di siria, ad Annibale in campo le truppe ingenti, e aveva (converto) il grande esercito di armi di argento e oro: (induco) infatti un carro con falci e gli elefanti con (turribus), la cavalleria splentente di (frenis, ephippis) monili (phaleris). E qui il re, gloriabondo di tanto e tale ornato esercito, guardò Annibale e chiese se fossero abbastanza sufficienti le sue truppe per i romani. Allora il cartaginese derise la (segnitiem) degli imbelli soldati del re preziosamente ornati: certamente, disse, ma il comandante dei cartaginesi risponde sul bottino. L'evento della guerra contro i romani comprovò la stupidità del re e la prudenza di Annibale.


Annibale trucida i romani sul trasimeno:
Hannibal, postquam per Etruriam ad Trasumenum lacum pervenerat, omnibus agris inter Cortonam urbem Trasumenumque lacum vastatis, castra aperto atque edito loco inter lacum ac montes locavit. Postea, insidias Romanis paraturus, milites levis armaturae post montes circumduxit (fece girare) et equitatum ad fauces saltus (all'imboccatura del passo) inter montes occultavit: reliquam exercitus partem pro castris instruxit. Interea pridie, solis occasu, Romanorum exercitus, Flaminii consulis ductu, ad lacum ex opposita parte pervenerat. Flaminius, Carthaginiensium castris conspectis, nullam suspicionem de Hannibalis indiis concipiens, cum toto exercitu in hostem processit. Poenus, ubi (appena) vidit hostem lacu ac montibus clausum et a suis copiis circumfusum, proelii signum dedit: omnes Carthaginienses simul in hostem impetum fecerunt. Interea improvisa et densa nebula e lacu orta (sorta) omnia contexit et Romanis, qui in fronte, a sinistro cornu, a tergo ab hostibus invadebantur et a dextro cornu lacu claudebantur, nulla spes salutis fuit: consul quoque strenue pugnans sub hostium ictibus cecidit, magna militum pars in atroci proelio periit, pauci, armis abiectis, in montes confugerunt.

Annibale, dopo che per l’Etruria era giunto al lago Trasimeno, devastati tutti i campi tra la città di Cortona e il lago Trasimeno, collocò l’accampamento in un luogo aperto e alto tra il lago e i monti.
Poi, per preparare un tranello ai Romani, fece girare i soldati armati alla leggera dietro i monti e nascose la cavalleria all’imboccatura del passo tra i monti: congiunse insieme davanti all’accampamento la rimanente parte dell’esercito.
Nel frattempo, il giorno prima, al tramontar del sole, l’esercito dei Romani, sotto il comando del console Flaminio, era giunto al lago dalla parte opposta. Flaminio, rilevato l’accampamento dei Cartaginesi, non avendo alcune sospetto dell’agguato di Annibale, avanzò con tutto l’esercito contro il nemico. Il cartaginese, appena vide il nemico rinchiuso dal lago e dai monti e accerchiato dalle sue truppe, diede il segno del combattimento: tutti i Cartaginesi fecero un attacco nel nemico.
Intanto una improvvisa e densa nebbia sorta dal lago ricoprì ogni cosa e i Romani, i quali, dall’ala sinistra, erano invasi dalla spalle e da davanti dai nemici e dall’ala destra erano chiusi dal lago, non ebbero nessuna speranza di salvezza, poiché anche la nebbia impediva l’uso delle armi. Nella grande confusione la strage fu grande: anche il console combattendo valorosamente morì sotto il colpo dei nemici. Grande parte dell’esercito morì nell’atroce combattimento, i pochi, buttate le armi, si rifugiarono sui monti.



Annibale riceve dal padrino l'offerta di allenza che non potrà rifiutare!

Anno quarto (nel quarto anno, tre anni dopo) postquam Hannibal in Italiam pervenerat, M. Claudius Marcellus consul a senatu missus est pugnaturus contra Hannibalem apud Nolam, Campaniae urbem. Nam Hannibal iam multas Romanorum civitates per Apuliam, Calabriam, Bruttios occupaverat multasque alias occupaturus erat. Interdum etiam Philippus, Macedonum rex, ad Hannibalem legatos miserat auxilium contra Romanos promissurus, si Hannibal post Romam deletam auxilium contra Graecos Philippo tulisset (avesse portato): Graeci enim contra Philippum bellum suscepturi erant (da suscipio) ad libertatem vindicandam (per recuperare la libertà). Postquam Philippi legati capi sunt et res a Romanis cognita est, senatus ad Philippum in Macedoniam M. Valerium Laevinum misit, qui cum rege de societate egit. Postea, quia Sardinia quoque, ab Hannibale sollicitata, Romanos deseruerat, in insulam missus est T. Manlius Torquatus, qui controversiis compositis, rursus in Romanorum potestatem Sardiniam redegit ( ridurre in potere di...)

Tre anni dopo che Annibale era giunto in Italia, il console M. Claudio Marcello fu mandato dal senato a combattere contro Annibale presso Nola, una città della Campania.
Infatti Annibale aveva già occupato molte città dei Romani attraverso la Puglia, la Calabria, l'Abruzzo e stava per occuparne molte altre. Qualche volta anche Filippo, re dei Macedoni, aveva mandato degli ambasciatori ad Annibale che stava per promettere aiuto contro i Romani, se Annibale dopo la distruzzione di Roma avesse portato aiuto contro i Greci a Filippo: i Greci infatti avevano intrapreso una guerra contro Filippo per recuperare la libertà. Dopo che gli ambasciatori di Filippo furono presi e la cosa fu conosciuta dai Romani il senato mandò a Filippo in Macedonia M.Valerio Levinio che discusse con il re dell'alleanza. Dopo, poichè anche la Sardegna, spinta da Annibale, aveva lasciato i Romani, nell'isola fu mandato Tito Manlio Torquato che dopo aver regolato le controversie, ridusse di nuovo la Sardegna in potere dei Romani.



Finzia e damone

Cum Syracusarum tyrannus erat Dionysius, qui admodum crudelis erat ac cives cotidie variis modis excruciabat, Phintias Pythagoreus (seguace di Pitagora), suis civibus proficere (proficio= essere utile a..) volens, statuit eum necare. Sed, dum Phintias pugione tyrannum percussurus est, Dionysii custodes eum comprehenderunt et ad tyrannum perduxerunt, qui eum capitis damnavit (condannare a morte). Phintias sententiam aequo animo accepit sed a tyranno tres dies petivit, ut posset (per poter) matrem postremum (per l'ultima volta) revisere, et amicum Damonem sponsorem dedit. Dionysius, Damone in v*****a coniecto (imprigionare), Phintiam liberavit. Phintias matrem revisit sed eius reditus admodum difficilis fuit, quia, prae pluvia vehementi, altum ac turbineum flumen transire non poterat (poteva). Die constituta iam milites Damonem pro Phintia necaturi erant, cum repente amicus pervenit. Dionysius, tanto (così grande, tanto grande) fidei documento motus, Phintiae veniam concessit ambosque (entrambi) amicos incolumes dimisit.

Quando era tiranno di Siracusa Dionigi, il quale era molto crudele e affliggeva i cittadini ogni giorno in vari modi, il pitagorico Finzia, volendo giovare ai suoi concittadini, decise di ucciderlo. Ma mentre Finzia stava per colpire il tiranno col pugnale, le guardie di Dionigi lo presero e (lo) condussero dal tiranno, che lo condannò a morte. Finzia accolse la sentenza con animo sereno, ma chiese al tiranno tre giorni per poter rivedere la madre per l’ultima volta e diede come garante l’amico Damone. Dionigi, gettato in carcere Damone, liberò Finzia. Finzia rivide la madre e il suo ritorno fu molto difficile, perché a causa di una forte pioggia non poteva attraversare un fiume profondo e vorticoso. Nel giorno stabilito già i soldati stavano per uccidere Damone al posto di Finzia, quando all’improvviso l’amico arrivò. Dionigi, colpito da una testimonianza così grande di fedeltà alla parola data, concesse il perdono a Finzia e lasciò andare entrambi gli amici sani e salvi.




Che lol, la parola vincula viene censurata lol!

Le altre ve le dovete fare da soli ma spero comunque di essere stato d'aiuto


Ultima modifica di Guardian il Ven Ago 01, 2008 5:47 pm - modificato 2 volte.
Torna in alto Andare in basso
FeN
A.N.B.U.
A.N.B.U.
FeN


Maschio
Numero di messaggi : 806
Età : 30
Località : casa mia
Occupazione/Hobby : cazzi miei
Barra del rispetto delle regole : |||versioni||| 221010
Data d'iscrizione : 21.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeVen Lug 18, 2008 5:38 pm

io le ho perse! uff ki me le posta?
Torna in alto Andare in basso
Guardian
Membro di Alba
Membro di Alba
Guardian


Maschio
Numero di messaggi : 761
Località : Terra, soprattutto
Occupazione/Hobby : conquistare il mondo, guardare naruto, giocare a kingdom hearts e fare cose potenzialmente suicide!
Data d'iscrizione : 18.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeSab Lug 19, 2008 1:26 pm

quella delle api l'ho fatta, chi ha i link x tutte le altre?
Torna in alto Andare in basso
Guardian
Membro di Alba
Membro di Alba
Guardian


Maschio
Numero di messaggi : 761
Località : Terra, soprattutto
Occupazione/Hobby : conquistare il mondo, guardare naruto, giocare a kingdom hearts e fare cose potenzialmente suicide!
Data d'iscrizione : 18.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeLun Lug 21, 2008 7:43 am

up, qualcuno li ha?
Torna in alto Andare in basso
Alex_Del Piero_93
A.N.B.U.
A.N.B.U.
Alex_Del Piero_93


Maschio
Numero di messaggi : 717
Età : 30
Località : Bari
Occupazione/Hobby : ping pong-calcio
Data d'iscrizione : 17.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeLun Lug 21, 2008 3:08 pm

no sarebbe buono averceli se andrea si da da fare scommetto che le trova
Torna in alto Andare in basso
Guardian
Membro di Alba
Membro di Alba
Guardian


Maschio
Numero di messaggi : 761
Località : Terra, soprattutto
Occupazione/Hobby : conquistare il mondo, guardare naruto, giocare a kingdom hearts e fare cose potenzialmente suicide!
Data d'iscrizione : 18.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeMar Lug 22, 2008 12:55 am

io ho cercato su vari siti ma le antiche prelibatezze e seguito nn ho trovato nulla -.-
Torna in alto Andare in basso
Alex_Del Piero_93
A.N.B.U.
A.N.B.U.
Alex_Del Piero_93


Maschio
Numero di messaggi : 717
Età : 30
Località : Bari
Occupazione/Hobby : ping pong-calcio
Data d'iscrizione : 17.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeMar Lug 22, 2008 10:33 pm

qualcuno ha i link di qualcos'altro??...qualsiasi.....
Torna in alto Andare in basso
Guardian
Membro di Alba
Membro di Alba
Guardian


Maschio
Numero di messaggi : 761
Località : Terra, soprattutto
Occupazione/Hobby : conquistare il mondo, guardare naruto, giocare a kingdom hearts e fare cose potenzialmente suicide!
Data d'iscrizione : 18.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeMer Lug 23, 2008 3:21 pm

in giro su internet (a ke pag è la ricapitolazione?)
Torna in alto Andare in basso
The President
Hokage_Admin
Hokage_Admin
The President


Maschio
Numero di messaggi : 813
Età : 30
Località : la mitica Beriiiiiiiiiiiiiiii
Occupazione/Hobby : dio supremo??
Data d'iscrizione : 17.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeMer Lug 23, 2008 3:57 pm

forse 98...prova un pò...
Torna in alto Andare in basso
https://this-is-cccccccc.forumattivo.com
Guardian
Membro di Alba
Membro di Alba
Guardian


Maschio
Numero di messaggi : 761
Località : Terra, soprattutto
Occupazione/Hobby : conquistare il mondo, guardare naruto, giocare a kingdom hearts e fare cose potenzialmente suicide!
Data d'iscrizione : 18.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeVen Lug 25, 2008 11:02 am

ho spostato tutte le versioni nel primo post e ho aggiunto una risposta ambigua
Torna in alto Andare in basso
Alex_Del Piero_93
A.N.B.U.
A.N.B.U.
Alex_Del Piero_93


Maschio
Numero di messaggi : 717
Età : 30
Località : Bari
Occupazione/Hobby : ping pong-calcio
Data d'iscrizione : 17.01.08

|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitimeVen Ago 15, 2008 10:11 am

grazie seb hai fatto il tuo lavoro
Torna in alto Andare in basso
Contenuto sponsorizzato





|||versioni||| Empty
MessaggioTitolo: Re: |||versioni|||   |||versioni||| Icon_minitime

Torna in alto Andare in basso
 
|||versioni|||
Torna in alto 
Pagina 1 di 1

Permessi in questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
This is C :: Forum Zone :: Problemi diversi...-
Vai verso: